Amazigh articles

Nouvel an amazigh 2969: une année des espoirs?

Nouvel an amazigh 2969: une année des espoirs?

Dans quelques jours, les Amazighs du monde fêteront leur nouvel an. Cette fête millénaire célébrée le 13 janvier  est en effet  une occasion pour les activistes et acteurs associatifs amazighs de revendiquer cette date  comme  jour férié et fête nationale. En fait, c’est une vieille revendication qui  ne date pas d’aujourd’hui. Car ce jour-ci à,

Le cœur des Zemmour s’est-il endurci?

Par Hammou Belghazi* Rien n’est plus néfaste à l’image de marque d’un individu ou d’un groupe que les préjugés réducteurs et les clichés dénigrants. A chaque occasion, on doit, en vertu du cheminement vers la connaissance objective, dévoiler les artifices du jugement de valeur et, au nom de la marche vers une société citoyenne, dénoncer

2018… blocage pour l’amazigh

En 2018, la langue amazighe n’a pas fait de progrès. Bien que reconnue dans la Constitution de 2011, cette composante linguistique et culturelle du Maroc a encore vécu une année blanche. Depuis plus de 5 ans, les lois organiques relatives à l’amazigh n’ont pas été promulguées, bloquant ainsi la mise en œuvre de l’esprit de

Ces militants et artistes amazighs qui nous ont quittés en 2018…

Une année triste pour le paysage culturel et associatif amazigh en particulier et marocain en général. Des figures emblématiques nous ont quittés en cette année 2018, notamment, Brahim Akhayat. Le père du mouvement culturel amazigh et l’un des fondateurs de la première association amazighe du Maroc, l’AMREC (Association marocaine de recherche et d’échange culturel) est

La promotion de la créativité féminine amazighe au centre d’une rencontre à Rabat

La créativité féminine dans les différents aspects de la culture amazighe a été le thème d’une rencontre d’étude qui s’est ouverte jeudi au siège de l’Institut royal de la culture amazighe (IRCAM) à Rabat, en présence d’une pléiade de chercheurs et de spécialistes. La cérémonie d’ouverture de cette manifestation culturelle, qui s’étale sur deux jours,

«A travers la traduction l’amazighe sera diffusée à plus grand échelle»

Salima El Koulali est titulaire d’un Doctorat en Lettres et Sciences Humaines. Actuellement elle exerce comme chercheur à l’IRCAM, au centre de traduction. Elle maitrise l’espagnole, l’arabe, le français et bien sur sa langue maternelle amazighe. Très active, elle a participé à différents colloques et a, à son actif, plusieurs traduction d’œuvre littéraires vers l’amazighe.

Le Festival international du nouvel an amazigh change d’appellation!

C’est à  l’occasion du nouvel  an amazigh (2969) que  le Centre de la mémoire commune pour la démocratie et la paix (CMCDP) organise du 10 au 13  janvier prochain à  Meknès ,en collaboration avec la commune de la ville, le Ministère de la Culture et  de la Communication ainsi que les différents partenaires plusieurs activités

La salle du Conseil de Souk Lkhmis Dades baptisée Mohamed El Manouar

Par Moha Moukhlis Sur initiative du Réseau des Associations de Tinghir pour le Développement et la Démocratie, en collaboration avec le Conseil communal de Souk Lkhmis Dades et l’Alliance des Ecrivains Marocains Amazighes, un vibrant hommage a été rendu à Feu Mohamed El Manour, chercheur, écrivain et poète, ex-membre du Conseil d’administration de l’Institut Royal de

Top