La Maison de la Poésie au Maroc dévoile ses nouveautés poétiques et littéraires

À l’Espace Expressions CDG à Rabat

Mohamed Nait Youssef

C’est désormais un rendez-vous littéraire et poétique annuel important. En effet, la Maison de la Poésie au Maroc dévoile une nouvelle collection de publications poétiques et littéraires, lors d’une cérémonie qui aura lieu à l’Espace Expressions CDG à Rabat, le jeudi 20 février 2025 à 18 h.

Un événement culturel attendu où les lecteurs, lectrices et passionnés des mots, de verbes et de littérature découvriront les nouveautés poétiques et littéraires de «Bayt Achîr». Ainsi de nombreuses œuvres seront présentées, entre autres, les  œuvres poétiques poétiques complètes du regretté poète Ahmed Joumari, « »Comme si n’a jamais était» du poète Driss Maliani, «Nulle part» du poète Jamal Amach, « Une gomme qui me provoque » du poète Mustafa Melh, «Au bord de l’eau» du poète Rachid El Khadiry, «Le ciel du jardin » par le poète Mohamed AL arabi, «terrasse Atlantique»  (Poésies marocaines d’Amérique)» par les traducteurs Abdelkader Al Jamoussi et Moubarak Al Sarifi, «Le ciel du jardin» du poète Mohamed Al Arabi, « de la poétique amazighe moderne, cas Ali Sidqi Azaykou» du chercheur Moubarak Abbazi, «Reniements» du poète et traducteur Said Ahid, «Tounarouz» du poète Elias Taribaq, «une  mélodie gnaouie perdue dans le bruit de Tik Tok» du poète Younes Tahouch, « Poétesses sur le balcon de la Méditerranée » du poète et traducteur Mohamed El Arabi Ghajou, « Baigneuses et étangs » du poète Ahmed Cheikhawi, « Une perte en mini-jupe et bas longs » par le poète Boubker Lamliti, « Le navire des démons » par le poète Henri Thomas, traduit par le poète et traducteur Mahmoud Abdelghani, « La nuit naît humide » par la poétesse grecque MelitaTaka, traduit par la poète et traductrice Latifa Meskini, « Un balcon atlantique (poèmes marocains d’Amérique) » par les traducteurs Abdelkader Jamoussi et M’barek Srifi  et bien d’autres publications qui enrichiront à la fois la bibliothèque et le passage littéraire marocain.

«La Maison de la Poésie au Maroc félicite tous les poètes, traducteurs et écrivains dont les œuvres ont été soutenues, et elle exprime sa fierté face à la demande croissante dont elle fait l’objet en tant qu’institution d’édition de poésie, élargissant le cercle d’intérêt en matière de lecture et de traduction, et assurer sa popularité et la pérennité de sa présence dans le du champ culturel marocain et arabe.», avait déjà annoncé La Maison de la Poésie au Maroc. La littérature et la poésie marocaine seront en effet à l’honneur lors de cet événement culturel important.

Étiquettes , ,

Related posts

Top