Le Livre des Lettres
Par Noureddine Mhakkak
Cher Adonis
Je vous envoie cette lettre à l’occasion de la nouvelle année 2025, en vous souhaitant davantage d’éclat culturel global, tant poétique qu’intellectuel. C’est parce que vous êtes dignes des deux, car vous avez embrassé les deux et avez fait de la poésie une pensée profonde qui voit le monde avec une ouverte perspective, et vous avez fait de la pensée une poésie qui approfondit les questions universelles et possède un langage raffiné qui la qualifie pour atteindre les extrêmes de l’expression poétique profonde avec toute la profondeur et la transparence également.
Je profite également de cette occasion, alors que vous entrez dans votre quatre-vingt-quinzième année sur cette terre, pour vous dire : Chaque année, vous êtes le profond poète universel, et chaque année la poésie est la compagne de votre chemin culturel, et la pensée est l’amie de vos pas en traversant ce chemin culturel très lumineux.
Les jours passent vite, mais au fur et à mesure qu’ils passent, ils nous donnent l’occasion de voir ce que vous avez écrit et nous poussent à une discussion profonde à propos de vos écrits -là d’une part, et à propos de la culture arabe et ses horizons dans le chemin de la culture universelle d’autre part, que ce soit au niveau de la poésie ou au niveau de la prose, dans ses différents genres littéraires, qu’ils soient créatifs ou critiques ou philosophiques.
Vous savez que j’ai lu la plupart de vos livres de poésie de haut niveau et très influents et que j’ai écrit sur les thèmes majeurs qui abordent , comme j’ai lu la plupart de vos livres concernant la pensée arabe et j’ai écrit aussi quelques articles sur votre clairvoyance du monde en essayant de clarifier votre approche de la modernité et votre vision de l’existence de cette modernité elle-même , et qu’à cet égard, j’ai écrit un livre sur vous et je l’ai intitulé « Adonis et la poétique de l’écriture », dans lequel j’ai étudié certaines de vos opinions culturelles , et je me suis concentré aussi sur la structure de l’écriture poétique dans vos poèmes , comme j’ai lu les divers dialogues culturels que vous avez rassemblé dans des livres et, heureusement pour la culture arabe et la culture internationale que ces dialogues sont devenue disponible pour les lecteurs , car ces dialogues méritent une lecture attentive et perspicace. Ces dialogues qui contiennent des regards sur la langue, la société, les mécanismes de pensée, les visions différentes et multiples de l’existence, et le dialogue culturel entre les civilisations …
Et tout cela bien évidement, m’a poussé à vous écrire cette lettre à cette belle occasion de l’année.
Bien sûr, je suis toujours heureux de vous lire, et de dialoguer avec vous de temps en temps au fil de mes lectures, que ce soit à travers des études de votre poésie ou à travers des études de votre pensée, qui sont des choses positives car elles s’appuient sur le langage du dialogue, et il n’y a rien de plus beau et de plus profond qu’un dialogue profond et calme.
Cher Adonis, vous avez toujours été un grand poète universel et un rare penseur arabe international. Que le lecteur, le lecteur averti, soit d’accord avec vous ou non, sur ce que vous avez écrit en poésie en particulier ou sur ce que vous avez écrit sur la pensée arabe ou sur la culture arabe en général, et à partir d’elle la culture mondiale, vos écrits resteront des phares culturels à l’échelle international. Car elles ouvrent la voie à des libres questions sur la culture arabe en particulier et sur les autres cultures mondiales en général.
Mes salutations les plus distinguées